烟草产品 (Produtos)
-
Cigarro – 香烟
-
Maço de cigarro – 一包烟
-
Carteira de cigarro – 一盒烟(通常与 Maço 通用)
-
Isqueiro – 打火机(社交核心词)
-
Fogo – 火
-
Cinzeiro – 灰缸
-
Cinza – 烟灰
-
Filtro – 过滤嘴
-
Tabaco – 烟草(通常指手卷烟丝)
-
Seda – 烟纸(手卷烟用)
-
Fumo – 烟草(统称)
-
Palha / Crivo – 卷烟的俚语
品牌与种类 (Marcas e Tipos)
-
Solto – 单支卖的烟(巴西很多报刊亭 Banca 允许单支买)
-
Mentolado – 薄荷味的
-
Forte – 劲大的
-
Fraco / Suave – 劲小的 / 柔和的
-
Importado – 进口的
动作与环境 (Ações e Ambiente)
-
Fumar – 抽烟
-
Fumante – 吸烟者
-
Área de fumantes – 吸烟区
-
Tragar – 往肺里吸(过肺)
-
Apagar – 掐灭
-
Acender – 点燃
-
Bituca – 烟屁股(不要随地乱扔,尤其是如果周围有警察。)
-
Fumaça – 烟雾
-
Baforada – 抽一口出的烟
-
Vício – 烟瘾
-
Parar de fumar – 戒烟
-
Proibido fumar – 禁止吸烟
-
Banca de jornal – 报刊亭(买烟最方便的地方)
在报刊亭/小店买烟
-
“Me vê um maço de Marca, por favor.” (请给我一包XX烟。)
-
“Você vende cigarro solto?” (你卖单支的烟吗?)
-
“Quanto tá o maço do Carlton?” (一包卡尔顿多少钱?)
-
“Tem isqueiro?” (有打火机卖吗?)
向路人借火
-
“Opa, tem fogo?” (嘿,有火吗?) —— 最简洁、最常用。
-
“Pode me arrumar um isqueiro?” (能借个火吗?)
-
“Pode me dar um fogo, por favor?” (能给我点个火吗?)
-
“Valeu, amigão!” (谢了,老哥!—— 借完火后的地道回应)
向路人“借”烟
在巴西,偶尔向路人要一支烟(Pedir um cigarro)并不算失礼,但通常会表现得很客气。
-
“Você pode me arrumar um cigarro? Eu pago.” (能给我支烟吗?我付钱。) —— 通常对方不会收钱。
-
“Tô sem cigarro, consegue me salvar com um?” (我没烟了,能救个急给我一支吗?) —— “Me salvar”非常地道。
在酒吧门口借火 (Na frente do bar)
-
学生: Com licença, você tem fogo? (打扰了,你有火吗?)
-
路人: Tenho sim, aqui está. (有的,给你。)
-
学生: Obrigado. Tá difícil o tempo hoje, né? (谢谢。今天天气挺够呛,对吧?—— 借火后的随口闲聊)
-
路人: Pois é, muita chuva. (是啊,雨太大了。)
在报刊亭买单支烟 (Na banca)
-
学生: Bom dia! Me vê dois cigarros soltos e um isqueiro. (早!给我两支散烟和一个打火机。)
-
老板: Três reais os cigarros e dois o isqueiro. Cinco no total. (烟3块,火机2块。一共5块。)
-
学生: Aceita Pix? (收Pix吗?)
-
老板: Só dinheiro ou cartão. (只收现金或卡。)

